When Publishers Do Bad Things

It doesn’t happen that often, thankfully, but sometimes publishers do bad things, things that go beyond issues of incompetence or lack of organization. Usually these “bad things” have to do with non-payment of royalties or advances, the cancellation of books for specious reasons, and/or poor or abusive treatment of the author during the editorial or publishing process. (Granted, repeated cancellation of books may just indicate poor initial decision-making on the part of a publisher, but is still an important factor when considering what publisher to go with–assuming you have a choice.)

What are usually not valid excuses for bad behavior?

—Blaming sudden growth for non-payment of monies because of supposed ma-and-pop corner store accounting practices. Most all publishers, large and small, deal with distributors and wholesalers who keep records of books sold. It would be unlikely that any publisher would not have a fairly good idea of book sales for an individual title, no matter how busy they are. Publishers have to communicate with the entities that help them sell their books in order to keep publishing. This requires them to stay in the loop.

—Suggesting communication issues as a generic catch-all reason that absolves particular individuals of responsibility, especially in cases where it is quite clear that those who have been ill-served have been attempting to communicate and simply have been ignored. In this case, the excuse is simply an effort to stave off negative publicity.

—Putting the onus on the individual writers published by the publisher to come to them with any issues or problems related to non-payment.
This suggests a less than proactive approach on the publisher’s part and may simply be a delaying tactic.

Always remember that by the time individual writers are willing to say bad things about a particular publisher, this is usually just the tip of the iceberg, to use a cliche. Very few writers feel comfortable bad-mouthing their publisher, for fear of being seen as difficult. In cases where several writers have spoken out, you can almost always guarantee that many of those who haven’t spoken out also have issues with the publisher.

When considering a publisher, be sure to check with a sampling of writers published by that publisher, to get a sense of how consistent, honest, and fair the publisher is in dealing with writers. From a writer’s point of view, a publisher is only as good as the average experience that can be expected in dealing with them. Every publisher will have highs and lows depending on personalities and issues beyond anyone’s control.

Also remember that indie presses in particular have their eccentricities, and that each press has its strengths and its weaknesses. This is not the same thing as “bad behavior”–these are simply the quirks writers have to deal with, just as the publisher and acquiring editor are agreeing to put up with your quirks, in a sense, and you will have to decide which quirks you don’t mind and which make a publisher unattractive to you.

Cynthia Ward on “Watching Avatar While White”

A huge thanks to Nisi Shawl and Cynthia Ward for guest blogging here at Booklifenow the past two weeks. This is Ward’s last post, and the last post from either writer, who together are responsible for Writing the Other, a book I recommend in Booklife. The following post I find particularly fascinating because of the “what-if’s” Ward explores below. Fiction tends to gain part of its power from complication and complexity—the ways in which events or character interactions lead to unexpected places. Character diversity, if not just window dressing, is one way to introduce further complexity to narrative. This is part of writing individuals rather than types. (I have to say that both Nisi and Cynthia are a lot more patient with Avatar than I am—I thought it was just flat-out awful.) – Jeff

[SPOILER WARNING: If you haven’t seen the movie Avatar, you may want to skip this post.]

I went into Avatar knowing little about it, beyond a few accusations that it was “a ripoff of FernGully: The Last Rainforest” or “a ripoff of Dances With Wolves” or “a ripoff of Ursula K. Le Guin’s The World for World Is Forest,” and a lot of descriptions of Avatar as “so awesome, you should see it in 3D.”

Having seen Avatar, I would agree with Nisi Shawl’s take that Avatar is beautifully immersive. I haven’t been that stoned on a movie since 1982’s Blade Runner (although, when I was leaving the theatre in ’82, I didn’t trip over the stairs and reel into the walls. If someone re-releases Blade Runner in modern 3D, I suspect my head will literally burst).

I haven’t seen FernGully nor, unfortunately, have I read The World for World Is Forest, but I did see Dances with Wolves. And, yes, Avatar is an uncredited, SFX-drenched reissue of that old story (which we’ll get back to in a moment).

I also thought that writer/director James Cameron was borrowing heavily from other sources—palpably obvious inspirations I’ve rarely (if ever) heard others mention: the Dragonriders of Pern (clearly, Hollywood has finally developed the technology to bring Anne McCaffrey’s intelligent, human-bonding dragons convincingly to ‘life’) and the three major series created by Edgar Rice Burroughs: Carson of Venus, John Carter of Mars, and Tarzan of the Apes.

Burroughs’s Barsoom (Mars) series came to my mind initially because of all those multi-legged alien animals. Meanwhile, the Wikipedia description of Amtor (Burroughs’s imaginary version of Venus) might as well be a description of Cameron’s fictional planet, Pandora: “Amtorian vegetation, particularly on Vepaja, tends to be gigantic. Vepaja is notable for the enormous forests…with trees reaching into the inner cloud envelope.” If I recall correctly from my childhood reading, Amtorian forests are even the same color as Avatar’s.

However, the main reason Avatar reminded me of Burroughs’ most popular series, and the movie Dances with Wolves, was because of the way they made me feel.

Continue reading

Writing and Racial Identity Versus the Spinrave

This is writer Nisi Shawl’s last post for Booklifenow, and I hope you’ll join me in thanking her for her great posts, this one included. Nisi is the co-author of Writing the Other, with Cynthia Ward, who will be contributing a last post later this week. I’m very grateful to both of them for such thoughtful and useful words. – Jeff

A subscriber to the Carl Brandon Society list serve asked for specific criticisms of the Spinrave recently published in Asimov’s SF Magazine. That is work. Just reading it is an effort, let alone trying to translate into something resembling sense. Hence my response below to the request for “specific criticism”:

“Okay, I would take the time to analyze the article if someone paid me for it. My rate is $50/hour.

“As a sort of free sample, I’ll say I agree essentially with (another poster to the list serve): consider the source. The source being Norman Spinrad, who not only doesn’t know anything about the subject upon which he bloviates for page upon page, but who seems to be inordinately proud of his ignorance. Norman is like this. My short response: tldr.

“I will also add that his positioning of Mike Resnick, a very good writer, as an African writer, is so insanely disorienting as to induce vomiting. And comparing him to Octavia E. Butler, who never, as far as I am aware, ever claimed to be an African writer, is an action on a par with opening a chest full of tokens and rummaging around blindfolded in it, and pulling one out at random to toss onto the hearth of rhetoric.”

The subscriber requesting explication declined my help. He thought my fee was too high—though another poster advised me to double it—and made do with the numerous other posts available on the subject.

Among them we find N.K. Jemisin, who deals with one specific point. It takes her 500 words, not counting her contributions to the post’s comment threads. Imagine if she had attempted to render the entire Spinrave comprehensible. How many short stories and/or novels of hers would we be doing without while she whacked her way through his thorny densenesses?

My offer stands.

Ante Spinrave, I expected to devote the whole of this final guest post for Booklife to analyzing a panel I recently pulled off at Radcon, an SF convention held in Eastern Washington. The panel was titled “Writing and Racial Identity.” Besides myself the participants were Eileen Gunn, Alma Alexander, and Bobbie Benton-Hull. Here’s the description I gave programming:

“What does your race have to do with what you write? Depending on your race, are certain topics forbidden to you? Obligatory? None of the above? If your race matters, how do you know what it is? By what people see when they look at you, or by what you know of your genetic background? By your cultural upbringing? By what you write?”

We had a grandly civil hour-long discussion about how our racial identities did and did not contribute to what we wrote, did and did not determine what we wrote, about how we dealt with others’ expectations of us as writers based on what they knew and/or assumed about our racial identities, how we constructed those identities for ourselves with our writing and in other ways. I loved that we spoke as equals, according each other and the subject all due and appropriate respect.

Because it is a complex subject, one that deserves careful thought.

One white panelist related a classroom encounter with Faulkner in which her instructor held up this famous white male’s avoidance of a black female character’s interior life as an ideal to emulate; to write some things she has written, the panelist has had to unlearn what she’d been taught. Another spoke movingly of the ethnic and religious distinctions that formed the core of her upbringing in Central Europe. I wondered aloud if my difficulty placing stories with white protagonists was due to editors wanting “more black for their buck;” that felt risky to me, since one of the field’s top editors sat in the audience’s front row, not five feet from my face.

Our fourth panelist had been raised as an American Indian and spent her life knowing absolutely that this was who and what she was. Then she discovered through genetic testing that her biological heritage is a mix European and Sub-Saharan African. No American Indian. She still struggled with integrating this knowledge at the time of the panel, framing her thoughts on her identity as a question, referencing a female character in the movie “Dances with Wolves.”

It was all most interesting to me. Way more interesting than the Spinrave. In my description and in my moderation I had aimed to show that race is an issue that affects writers of all backgrounds, all races, that racial identity is labile, is inflected by more than one sort of information, and in turn has complex and complicating effects on what we say, how we say it, who we say it to….We touched on each of these subjects with a sure touch, though in some instances only a brief one. There’s so much to talk about.

There are so many smart people to include in the discussion. I want to hold this panel again someday soon. Maybe at WisCon? The panel will give its participants and our audience much to think about. And they will think, and do research, and speak carefully. And it will make sense.

Writing the Other–Continuing This Week

Later this week, Nisi Shawl and Cynthia Ward return with more guest blogging, in part based on their book Writing the Other.

In the meantime, check out this essay by Shawl on “Appropriate Cultural Appropriation.

For some of us, the attractions of another’s culture can hardly be overrated. Within the context of speculative fiction’s reputation as “escapist” literature, getting away from one’s own traditions and background may seem like a good idea. Surely to find that much-prized “sensawunda” sought by genre afficionados, we must leave behind what British fantasist Lord Dunsany called “the fields we know?”

But what if the realms beyond these fields are populated? One person’s terra incognita is another’s home. What are we to make of the denizens of these exotic lands? And what will they make of us, tramping through their yam patches in search of the ineffable, and frightening their flocks with our exclamations over their chimeric beauty?

To collapse the metaphor, readers looking for something “different” in fantastic fiction, and authors who attempt to supply them with it, often turn to mythologies, religions, and philosophies outside the dominant Western paradigm. Then, not too surprisingly, people who practice these religions or espouse these philosophies or descend from those who constructed these mythologies object. Their culture, they complain, is being misrepresented, defaced, devalued, messed with. Stolen. Often, said culture is the only resource remaining after colonialization has removed all precious metals from the ground, or the ground from under its former inhabitants feet, or, as in the case of the African slave trade, when it has assumed ownership of those feet themselves.